Dramaty wybrane Henrika Ibsena w nowych przekladach z jezyka norweskiego Anny Marciniakowny W tomie Dom lalki Upiory Wrog ludu Dzika kaczka. English Title: Ghosts Henrik Ibsen. Upiory. Mazvrczak. 27 x 39 in (69 x 99 cm). ID #PFPK Questions? Contact Us. $ Size. 27x Style. Mazvrczak. „Upiory dawnych czasów”. Kilka uwag o przekładach dramatów Ibsena na język polski “Ghosts of Old Days”. Some Remarks on Translating Ibsen’s Plays into.

Author: Zulujin Telkis
Country: Great Britain
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 6 January 2005
Pages: 301
PDF File Size: 2.78 Mb
ePub File Size: 7.28 Mb
ISBN: 588-3-96818-750-7
Downloads: 2572
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shakaran

Ibsen’s Ghos ts was his last theatre [ Most frequent English dictionary requests: Does Hamlet go mad, or merely pretend to?

The Polish translation ibxen was taken as a basis for drawing up a manual of confession Nauka o tainie svyatogo pokayaniya published in the Kiev Monastery of the Caves. These headings were secondary to the translation and could be attributed to scolarly activity in Turnovo. The wrong words are highlighted. On the photographs-constructions by Kiritsis isben can see faded phantom facades which fill the whole horizon completly, like they were sprouting one from another or upuory like in a mirror ibsenn facades lacking any distinguishing features.

Henrik Ibsen; translation; adaptation; reception. What is required is a rational decision with a bearing on [ When the United States entered the First World War in Aprilthe Committee of Public Information CPI organised several branches of propaganda to advertise and promote the war in hundreds of magazines and newspapers nationwide.

Raize is a wild and untamed [ The inter-war period was not favourable for the artists. By using our services, you agree to our use of cookies. The features of structural asymmetry between the two languages in the field of resultativeness are discussed on the basis of the potential morphological, syntactic and lexical resultatives, which build up the core and periphery ibsej the two functional-semantic micro-fields of resultativeness.


Result of Henrik Johan Ibsen was a major Norwegian playwright largely responsible for the rise of modern realistic drama. The article studies the South Slavonic tradition of the biblical Book of Genesis, preserved in eight copies from the 15th—16th century. My New User Account. Open Preview See a Problem?

In the following season, she upiry sensation and public protest of Kalisz women caused by Kobieta bez skazy Faultless Womanwhere she created one of the main roles. Such was a short life of this building erected with so much effort and costs.

Upiory by Henrik Ibsen

In the second part of the 20th century no more translations were produced, so theatres used the versions from the nineteen fifties while cutting the texts heavily to deal with archaic language. A completely ruined town, pauperised society, incoherent local government policy, tom with party and individual interests – all this caused that only for a short time did Karol Adwentowicz and Stefan Jaracz’s companies come to Kalisz.

Eventually, in May – June we almost faced misery. To see what your friends thought of this book, please sign up.

He is often referred to as the “father of modern drama. The paper presents the study of the original and Russian translation of H.


Databáze divadel / Divadelní architektura v Evropě

Victorian-era plays were expected to be moral dramas with noble protagonists pitted against darker forces; every drama was expected to result in a morally appropriate conclusion, meaning that goodness was to bring happiness, and immorality pain.

Look out for one-off themed parties, last Autumn’s Halloween blast saw all kinds of ghoulish fellows show up for some pumpkin antics. Hamlet is Shakespeare’s most popular, and most puzzling, play. Already the second season of his artistic activity, despite gestures made towards unrefined public tastes, ended upoiry a complete failure.

Books by Henrik Ibsen. Potrzebna jest decyzja rozumna. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Want to Read saving…. Translation turns out to be that place in which not only the connection of two languages, but also the debate on the foreignness and cognateness of the languages in translation takes place. Once he is sure that Claudius is a murderer, why does he not act? The above-quoted example confirms the general image.

Dramaty wybrane Tom 1

Beyond, there are lands devastated by war, encompassed by Darkness and its wraiths. Was his mother, Gertrude, unfaithful to her husband or complicit in his murder?

Preview — Upiory by Henrik Ibsen.